12/16/2023 0 Comments Muslim translation![]() ![]() (d) Forging decisions or writs issued by judicial authorities or other legal bodies, or using them. (c) Forging the official stamp, signature, decree, order, or handwriting of the President, Head of Judiciary, Chairperson and Members of Islamic Consultative Assembly, Chairperson of Experts Assembly, Head of Supreme Court, Attorney General, Members of Guardian Council, Chairperson and Members of Expediency Discernment Council of Regime, any of the Ministers or Vice Presidents, or using them. (b) Forging a stamp, signature, decree, order, or handwriting of the Leader or using them. (a) Acting against the regime, and the internal and external security, and territorial integrity or the independence of the Islamic Republic of Iran. Part Five- Evidence Rules in Criminal CasesĬhapter Two- Livat, Tafkhiz, and MusaheqehĬhapter Four- Qazf Ĭhapter Five- Sabb-e nabi (Swearing at the Prophet)Ĭhapter Nine- Baqy (Rebellion) and Efsad-e-fel-arz (Corruption on Earth)īOOK ONE- PRELIMINARY Part One- General ArticlesĪrticle 1– The Islamic Penal Code consists of crimes and punishments of hudud, qisas, diyat, ta’zirat, the security and correctional measures, requirements and barriers of criminal responsibility and the rules that apply to them.Īrticle 2– Any conduct, including action or omission, for which punishment is provided by law, constitutes an offense.Īrticle 3– Iran’s criminal laws shall apply to all persons who commit a crime within the territorial, maritime and aerial jurisdiction of the Islamic Republic of Iran, unless otherwise provided by law.Īrticle 4– When part of an offense or its result occurred inside Iranian territory, the offense shall be deemed as having been committed inside the Islamic Republic of Iran.Īrticle 5– Any Iranian or non-Iranian person who commits one of the following offenses, or offenses prescribed in specific laws, outside Iran’s jurisdiction, shall be tried and punished in accordance with the laws of the Islamic Republic of Iran and when prosecution of these crimes outside of Iran have resulted in legal conviction and the punishment is carried out, the Iranian court, when determining the ta’zir punishments, shall consider the amount of punishment which is carried out: Part Four- Conditions and Obstacles of Criminal ResponsibilityĬhapter One- Conditions of Criminal ResponsibilityĬhapter Two- Obstacles of Criminal Responsibility Section Six- Application of principle of Dar’aĬhapter One- Attempt to Commit an OffenseĬhapter Three- Accessories to the OffenseĬhapter Four- Leading a Gang of Organized Criminals Section Three- Forgiveness by complainant Book Five, which deals with other crimes, including crimes against national security, remains unchanged.Ĭhapter Two- Scope of Application of Penal Laws According to PlaceĬhapter Three- Scope of Application of Penal Laws According to TimeĬhapter Four- Legality of Crimes, Punishments and Criminal ProceduresĬhapter Two- Complementary and Consequential PunishmentsĬhapter Three- Method of Determining and Executing the PunishmentsĬhapter Four- Mitigation of, and Exemption from, PunishmentĬhapter Five- Postponement of Deliverance of JudgmentĬhapter Six- Suspension of Execution of PunishmentĬhapter Seven- Regime of ‘Half-release’ Ĭhapter Eight- Regime of Conditional ReleaseĬhapter Nine- Substitute Punishments for ImprisonmentĬhapter Ten- Punishment and Security and Correctional Measures for Children and Young People Book Three and Book Four address qisas (retaliation) and diyat (monetary compensation for deaths and bodily injuries). Book Two covers, arguably, the most controversial part of the Code, Islamic hudud which are those crimes with fixed and severe punishments in Islamic sources, including, inter alia, illicit (outside of marriage) sex (known as zina), sodomy and homosexual acts between men ( livat) and women ( mosahaqa), insulting the Prophet ( sabb-e-nabi), and consumption of an intoxicant ( shorb-e-khamr). Book One of the new IPC incorporates the preliminary provisions and definitions. The new IPC incorporates the main bulk of penal laws in the IRI and replaces Books One, Two, Three, and Four of the old IPC. This translation is a valued addition to IHRDC’s existing library, including the translation of Book One and Book Two of the former IPC with all amendments up to January 2012, and translation of Book Five of the IPC, which was adopted permanently in 1996 and not subject to the January 2012 revisions. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |